カフェを営む夫婦がもてなす
佐久地域と旅人を結ぶ一棟貸しの宿
An inn which connects the Saku area with travelers,
hosted by a couple running a cozy cafe next door
旧街道沿いにある当宿は「喧騒から離れた」というイメージとは違い、この街に行き交う人たちの「くらしの音」に囲まれています。昼夜を問わず、向かいの道路には大型トラックが通ります。
そんなざわめきの中でも、天然素材に囲まれた空間にぽっかりと身を置くことで、たちまち時間はゆっくりと流れ、日常と非日常の狭間にいるような、ふしぎな気持ちになるかもしれません。
マルカフェとそしてawaiを囲む、時折騒がしいと感じる「くらしの音」に、音楽家・嶋崎達也さんが表現した、この地の自然のリズムに寄り添うようなゆっくりとしたテンポの曲を合わせました。
よろしければ、
滞在をイメージしながらお聞き下さい。
When you stay at this inn, you will hear cars and trucks passing by, kids playing outside, the sound of our everyday life. But the everyday noise might sound different while staying in our curated inn, providing a new perspective enabling you to enjoy the everyday life. In order for you to enjoy this place as it is, musician Tatsuya Shimazaki has composed a song to go along with it. Please enjoy.
Thoroughly enjoy the local culture
チェックイン
ウェルカムティーで一息
Check in and enjoy a cup of tea
マルカフェで季節と風土を味わう
ペアリングディナー
Enjoy a pairing dinner centered
around seasonal cuisine and it’s local culture
マルカフェにて
地域を味わう朝ご飯を頬張る
Enjoy breakfast at our cafe made with local ingredients
土曜朝市で
焼き菓子とコーヒー豆、
無添加ソーセージをゲット
Buy souvenirs, pastries, coffee beans,
additive-free sausage, at our Saturday morning market
落ち着いて読書
軽めの昼食と
コーヒータイム
宿でゆっくり過ごす
keep calm and read
Light lunch and coffee time
relax at the inn
マルカフェオーナーと共に
農家・醸造家と会話を楽しみながら
酒米の田んぼで稲刈りのお手伝い
Help harvest rice in sake rice fields
while enjoying conversations with farmers and brewers
with the owner of Maru Cafe
宿のペチカストーブで鍋を温め、
マーケットで買ったおつまみと
シンプルな夕食をお酒と共に楽しむ
Heat up a hot pot on the inn’s stove
Through in the ingredients bought at the market
Enjoy a delightful meal with sake
朝食後、近所を散歩する
take a walk around the neighborhood after breakfast
チェックアウトし望月の
「小林多津衛民藝館」へ
Check out and go to Mochizuki
Folk Crafts Museum
「職人館」でランチ、
野山の恵みを味わう
Have lunch at Shokuninkan and
enjoy the blessings of the fields
佐久の景色を眺めながら
帰路へつく
Heading home while
admiring the scenery of Saku