awaiロゴ

An inn which connects the Saku area with travelers,
hosted by a couple running a cozy cafe next door

awai の音について

旧街道沿いにある当宿は「喧騒から離れた」というイメージとは違い、この街に行き交う人たちの「くらしの音」に囲まれています。昼夜を問わず、向かいの道路には大型トラックが通ります。

そんなざわめきの中でも、天然素材に囲まれた空間にぽっかりと身を置くことで、たちまち時間はゆっくりと流れ、日常と非日常の狭間にいるような、ふしぎな気持ちになるかもしれません。

マルカフェとそしてawaiを囲む、時折騒がしいと感じる「くらしの音」に、音楽家・嶋崎達也さんが表現した、この地の自然のリズムに寄り添うようなゆっくりとしたテンポの曲を合わせました。

よろしければ、
滞在をイメージしながらお聞き下さい。

When you stay at this inn, you will hear cars and trucks passing by, kids playing outside, the sound of our everyday life. But the everyday noise might sound different while staying in our curated inn, providing a new perspective enabling you to enjoy the everyday life. In order for you to enjoy this place as it is, musician Tatsuya Shimazaki has composed a song to go along with it. Please enjoy.

food

地域を味わう

taste the local

breakfast at Maru Cafe

尊敬できる生産者と一緒につくる
地域をまるごと味わう
Maru Cafe の朝ごはん

The Maru cafe breakfast
A breakfast with local ingredients
from our trusted local producers.

地域の若手生産者がつくる素材を中心にした和の朝ごはんです。
天日干し米は炊き立ての土鍋ご飯で、旬の野菜は手作り味噌入りお汁にたっぷりと。
近隣で育った魚を天日塩とほんのりスパイスでシンプルに焼き、
地豆の納豆や季節野菜のお漬物、平飼い卵には当店の自家製マスタードを添えて。
きっと皆様に気に入っていただける、元気が出る朝ごはんです。

一食 2,200 円(有機緑茶付き)

Japanese style breakfast made with ingredients provided by newly established local producers.
(Includes organic green tea)
2,200 Yen per person
For any dietary restrictions such as vegetarian or vegan,
please let us know in advance so we can accommodate any needs.

Dinner at awai

風土をゆっくり味わう
お宿でのお夕食

A dinner of local ingredients
at awai provided by Maru Cafe,
Leisurely savoring the local culinary culture

作り手の想いの詰まった食材に敬意を込めて、
極力余計な手を加えない、
良質な調味料と素材同士が良好に組み合わさる
料理をお出ししています。

合わせる酒は「自然なつくり」を目指し、
きちんと発酵された、生産者の個性が感じられるようなものを選んでいます。
フレッシュさ、沈み切り熟成されたものなど、
食事に合わせたその時おすすめの品を、当店ソムリエがご提案します。

We prepare our cuisines as simple as possible, so the ingredients can express its original flavors, and to preserve the integrity of the ingredients from our respected producers.

We pair our dishes with properly fermented sake, naturally cultivated and which captures the unique personality of the sake brewer.
Our sommelier will pair drinks with the seasonal dishes, from a variety of different sake profiles.

With the stove

ペチカで煮炊きや
焼ける食事など
Maru Cafe が提供する
awai での食事サービス

Meal service at awai provided by Maru Cafe,
such as cooking and grilling on a stove

Friends’ restaurants

地域の仲間の飲食店を
ご紹介します

Introducing restaurants of local friends

price

食事やルームサービスは事前予約制とさせていただいております。
Meals and room service must be reserved in advance.